Dublin Carriage Act, 1853

Interpretation of certain Words in this Act.

6 & 7 W. 4. c. 29.

LXXX. And be it enacted, That the Words and Expressions herein-after mentioned shall in this Act and the Schedules thereto annexed (except where the Nature of the Provisions or the Context of the Act shall exclude such Construction) be interpreted as follows; that is to say, the Words “Commissioners of Police” shall be understood to mean the Justices of the Police District of Dublin Metropolis for the Time being, appointed by virtue of an Act passed in the Session of Parliament held in the Sixth and Seventh Years of the Reign of His late Majesty King William the Fourth, intituled An Act for improving the Police in the District of Dublin Metropolis; the Word “Justice” shall be understood to mean any of the Divisional Justices duly appointed for the Police District of Dublin Metropolis; the Word “Gaol” shall include any House of Correction or Bridewell, or other legal Place of Imprisonment within the Police District of Dublin Metropolis; the Word “Oath” shall include Affirmation or solemn Declaration, as the Case may be; the Words “Hackney Carriage” shall include every Carriage for Passengers (except a Stage Carriage, or a Carriage drawn or impelled by the Power of Steam or otherwise than by Animal Power,) which shall be used for the Purpose of standing or plying for Hire in any Street or Road or any Place within the Limits of this Act; the Words “Job Carriage” shall include every Hearse and Mourning Coach, and also every Carriage which shall not ply publicly for Hire, or stand for the soliciting of Passengers, but shall be let out to Hire for the Purpose of conveying from or to any Place within the Limits of this Act to or from any Place within or beyond the said Limits any Person or Persons engaging the same by the Hour, Day, or otherwise by way of Job; the Words “Stage Carriage” shall include every Stage Carriage, Car, Omnibus, or other Carriage conveying Passengers at separate and distinct Fares between Places within the Limits of this Act, and also such as shall ply in like Manner between any of the said Places and any Place Ten Miles beyond the said Limits, except Carriages drawn or impelled by the Power of Steam or otherwise than by Animal Power, and shall also include every Carriage or other Vehicle, whether plying for Hire or not, which shall be used for public Accommodation, in conveying any Person from or to the Terminus of any Railway within the Limits of this Act to or from any Hotel, Coach Office, Caravan Office, Steam Packet, Steam Packet Office, or Railway Terminus, or other Place or Places whatsoever within or beyond the said Limits; and the Words “Limits of this Act” shall include every Place within the Police District of Dublin Metropolis as the same now is or shall hereafter be by Law defined; the Words “Job Horse” shall include every Horse let out for Hire, singly or otherwise, in the way of Job to draw any Carriage for the carrying of Persons from or to any Place within the Limits of this Act to or from any Place within or beyond the said Limits, such Carriage not being a Hackney, Job, Post, or Stage Carriage; the Word “Cart” shall include every Car, Cart, Dray, Caravan, or other Vehicle drawn by any Horse or other Beast of Burden, and not exclusively employed on the Line of any Railway or Tramroad, or intended for the carrying of any Person except the Driver, which shall be used or let out for Hire by any Body Corporate, Company, or Person whatsoever within the Limits of this Act, for the Land Carriage, Delivery, or Sale of any Goods, Wares, Produce, Manufacture, Utensils, Machinery, Matter, Commodity, or Thing, save and except Carts employed in bringing Hay, Corn, Straw, Vegetables, or Potatoes to Market, or Manure from Town; the Word “Proprietor” shall include every Person who shall either solely, or in Partnership with any other Person, be Owner of or concerned in using or letting to Hire any Hackney, Job, or Stage Carriage or Cart, or Job Horse; “Driver” shall include Proprietor or any Person engaged at the Time in driving a Hackney, Job, Stage Carriage, Cart, or Job Horse; the Word “Horse” shall include every Mare or Gelding, Mule, Ass, or other Beast of Burden or Draught; and every Word importing the Singular Number or the Masculine Gender only shall extend and be applied to several Persons and Things as well as to One Person or Thing, and vice versâ, and to Males as well as Females, and to Bodies Corporate as well as Individuals: Provided always, that nothing in this Act shall extend or be construed to extend to the imposing of any Duty in respect of any Mail Carriage or Cart employed exclusively in the Service of the General Post Office, and solely for the Purpose of conveying Mails or Letter Carriers actually on Duty, or of any Cart which shall be the Property of and be employed exclusively in the immediate Service of any Committee duly appointed by the Corporation of the Borough of Dublin for the Management of the paving, cleaning, watering, and lighting of the Streets, Lanes, and Avenues of Dublin, or of any Commissioners or public Bodies which now are or hereafter may be by Law duly authorized for the Management of the paving, cleaning, watering, and lighting the Streets, Lanes, Roads, and Avenues of any Town, District, or Place within the Limits of this Act, or of any Cart or other Carriage belonging to or for the exclusive public Use of any Department of Her Majesty’s Service.