| |
DE BHRÍ go bhfuil achtaithe le fo-alt (1) d'alt 3 den Acht Téarmaí Dlíthiúla Gaeilge, 1945 (Uimh. 18 de 1945), go bhféadfaidh an tAire Dlí agus Cirt (dá ngairmtear " an tAire " anseo feasta), aon uair a mheasfaidh is ceart, a dhearbhú le hordú gurb é is iontamhail sa Ghaeilge d'aon téarma sonraithe ná pé focal nó focail is cuí leis agus a shonróidh san ordú :
|
| |
AGUS DE BHRÍ go bhfuil achtaithe (inter alia) le fo-alt (2) den alt sin 3 go gcuirfidh an tAire, sar a ndéanfar ordú den tsórt sin, dréacht de á ullmhú agus go n-iarrfaidh ar an gCoiste Comhairlitheach um Théarmaí Dlíthiúla Gaeilge (dá ngairmtear " an Coiste " anseo feasta) an dréacht a bhreithniú agus tuarascáil a thabhairt air :
|
| |
AGUS DE BHRÍ go ndearna an tAire dréacht a chur á ullmhú agus gur iarr sé ar an gCoiste an dréacht a bhreithniú agus tuarascáil a thabhairt air, agus go ndearna an Coiste amhlaidh :
|
| |
ANOIS, i bhfeidhmiú na gcumhacht a bheirtear dom le halt 3 den Acht Téarmaí Dlíthiúla Gaeilge, 1945 (Uimh. 18 de 1945), agus ar an tuarascáil a bhreithniú dhom, ordaímse, SEÁN MAC EOIN, Aire Dlí agus Cirt, leis seo mar leanas :—
1. An tOrdú Téarmaí Dlíthiúla Gaeilge (Uimh. 8), 1950, is teideal don Ordú seo.
2. Dearbhaítear leis seo gurb é is iontamhail sa Ghaeilge d'aon téarma a luaitear i gcolún (1) den Sceideal a ghabhas leis seo (ach amháin téarma a bhfuil réiltín (*) os a chomhair agus a bhfuil feidhm dlí cheana ag a iontamhail sa Ghaeilge) ná an focal nó na focail a sonraítear os a choinne i gcolún (2) den Sceideal.
3. Tiocfaidh an tOrdú seo i ngníomh an lú Aibreán, 1951.
|
| |
ARNA THABHAIRT faoi mo Shéala Oifigiúil, an 25ú lá seo de Shamhain, 1950.
|
| |
(Sínithe) SÉAN MAC EOIN,
|
| |
Aire Dlí agus Cirt.
|
| |
AN SCEIDEAL.
|
| |
An Téarma
|
An focal nó na focail is iontamhail dó
|
(1)
|
(2)
|
Abscond, I
|
Éalaím
|
* Accommodation bill
|
Bille garachta
|
*Account, I
|
Bheirim cuntas
|
*Account (n.)
|
Cuntas
|
arrangement account
|
cuntas comhshocraíochta
|
bankruptcy dividends account
|
cuntas díbhinní féimheachta
|
Accounting statement
|
Ráiteas cuntais
|
Act of bankruptcy
|
Gníomh féimheachta
|
available act of bankruptcy
|
gníomh féimheachta atá ar fáil
|
*Adjudicate, I
|
Breithním
|
*Adjudication
|
Breithniú
|
*After-acquired property
|
Maoin iarfhaighte
|
*Agreement
|
Comhaontú
|
Allowance (i.e., to bankrupt for maintenance)
|
Allúntas
|
*Annul, I
|
Neamhním
|
*Annulment
|
Neamhniú
|
Apparent possession
|
Seilbh dhealramhach
|
Appropriate, I
|
Dílsím chugam
|
Arrange, I
|
Comhshocraím
|
Arrangement
|
Comhshocraíocht
|
*deed of arrangement
|
gníomhas comhshocraíochta
|
*Assets
|
Sócmhainní
|
*equitable assets
|
sócmhainní cothromais
|
*legal assets
|
sócmhainní dlí
|
*Assign, I
|
Sannaim
|
Assignee
|
Sannaí
|
creditors' assignee
|
sannaí na gcreidiúnaithe
|
Official Assignee
|
an SannaíOifigiúil
|
*Assignment
|
Sannadh
|
*Attach, I
|
Astaím
|
*Attachment
|
Astú
|
*Attendance (i.e., at sitting)
|
Freastal
|
*Auctioneer
|
Ceantálaí
|
Audit and dividend
|
Iniúchadh agus díbhinn
|
|
|
Bankrupt (n.)
|
Féimheach (g. -mhigh, f.)
|
certificated bankrupt
|
féimheach deimhnithe
|
discharged bankrupt
|
féimheach urscaoilte
|
uncertificated bankrupt
|
féimheach neamhdheimhnithe
|
undischarged bankrupt
|
féimheach neamhurscaoilte
|
Bankruptcy
|
Féimheacht
|
trustee bankruptcy
|
féimheacht faoi iontaobhaí
|
*Bill of exchange
|
Bille malairte
|
*Bill of sale
|
Bille díolacháin
|
|
|
Carriage of proceedings, the
|
Cúram na n-imeacht
|
*Cause, I show
|
Suím cúis
|
*Certificate
|
Deimhniú
|
certificate in bankruptcy
|
deimhniú i bhféimheacht
|
certificate of conformity
|
deimhniú comhlíonta
|
certificate of discharge
|
deimhniú urscaoilte
|
*Charge and discharge (i.e., bankruptcy pleadings)
|
Cúiseamh agus frithchúiseamh
|
*Claim, I
|
Éilím
|
*Claim (n.)
|
Éileamh
|
*Commit, I (i.e., a witness)
|
Cimím
|
*Committal (i.e., of a witness)
|
Cimiú
|
Committee of inspection
|
Coiste iniúchta
|
|
| |
AN SCEIDEAL—ar lean.
|
| |
An Téarma
|
An focal nó na focail is iontamhail dó
|
(1)
|
(2)
|
Composition (i.e., with creditors)
|
Imshocraíocht
|
composition after bankruptcy
|
imshocraíocht i ndaiadh féimheachta
|
offer of composition
|
tairiscint imshocraíochta
|
Compound, I (i.e., with creditors)
|
Imshocraím
|
*Compromise, I
|
Comhréitím
|
*Compromise (n.)
|
Comhréiteach
|
Conform with, I
|
Comhlíonaim
|
*Contact (n.)
|
Conradh
|
onerous contact
|
conradh dochraideach
|
unprofitable contact
|
conradh gan brabús
|
*Convey, I
|
Tíolacaim
|
*Conveyance
|
Tíolacas
|
conveyance for benefit of creditors
|
tíolacas chun leasa chreidiúnaithe
|
fraudulent conveyance
|
tíolacas calaoiseach
|
*voluntary conveyance
|
tíolacas saorálach
|
*Creditor
|
Creidiúnaí
|
joint creditor
|
comhchreidiúnaí
|
petitioning creditor
|
creidiúnaíachainíoch
|
secured creditor
|
creidiúnaí urrúis
|
|
|
*Debt
|
Fiach (g. féich, f.)
|
bad and doubtful debts
|
drochfhiacha agus fiacha aimhreasacha
|
book debt
|
fiach leabhair
|
contingent debt
|
fiach teagmhasach
|
future debt
|
fiach todhachaí
|
liquidated debt
|
fiach leachtaithe
|
mutual debts
|
fiach frithpháirteacha
|
petitioning creditor's debt
|
fiach creidiúnaí achainígh
|
postponed debt
|
fiach iarchurtha
|
preferential debt
|
fiach tosaíochta
|
State debt
|
Stát-fhiach
|
statute-barrel debt
|
fiach faoi urchose reachta
|
unliquidated debt
|
fiach neamhleachtaithe
|
*Debtor
|
Féichiúnaí
|
absconding debtor
|
féichiúnaí éalaitheach
|
arranging debtor
|
féichiúnaí comhshocraíochta
|
debtor's summons
|
toghairm féichiúnaí
|
Declaration of insolvency
|
Dearbhú dócmhainneachta
|
Delegation of powers
|
Tarmligean cumhacht
|
*Discharge (n.)
|
Urscaoileadh
|
Discharge(n.) (i.e., pleading in bankruptcy)
|
Frithchúiseamh
|
Disclaim, I
|
Séanaim
|
Disclaimer
|
Séanadh
|
Disclose, I
|
Nochtaim
|
*Dishonour, I
|
Obaim
|
Dividend
|
Díbhinn (g. -e, b.)
|
declaration of dividend
|
dearbhú díbhinne
|
final dividend
|
díbhinn chríonchnaitheach
|
unclaimed dividend
|
díbhinn neamhéilithe
|
*Elect, I (i.e., in equity)
|
Roghnaím
|
*Election (i.e., in equity)
|
Roghnain
|
Estate and effects
|
Eastát agus earraí
|
Examination (i.e., of debtor)
|
Ceistiú
|
final examination
|
ceistiú deiridh
|
*Examine, I (i.e., a debtor)
|
Ceistím
|
*Examiner
|
Scrúdóir
|
Excepted articles
|
Earraí eiscithe
|
|
| |
AN SCEIDEAL—ar lean.
|
| |
An Téarma
|
An focal nó na focail is iontamhail dó
|
(1)
|
(2)
|
*Fraud
|
Calaois
|
*Fraudulent
|
Calaoiseach
|
fraudulent conveyance
|
tíolacas calaoiseach
|
Gazette, I
|
Irisím
|
Gazette (n.)
|
Iris (g. -e, b.)
|
*Gift
|
Bronntanas
|
fraudulent gift
|
bronntanas calaoiseach
|
Impeach, I
|
Táinsim
|
Insolvency
|
Dócmhainneacht
|
Insolvent (adj.)
|
Dócmhainneach
|
*Instalment
|
Tráthchuid
|
*Interest (i.e., beneficial, etc.)
|
Leas
|
contingent interest (i.e., of party)
|
leas teagmhasach
|
*Inventory
|
Fardal (g. -ail, f.)
|
Joint estate
|
Comheastát
|
*Liability
|
Dliteanas
|
contingent liability
|
dliteanas teagmhasach
|
Messenger
|
Teachtaire
|
Misappropriate, I
|
Mídhílsím chugam
|
*Mortgage, I
|
Morgáistím
|
*Mortgage (n.)
|
Morgáiste (g. id.,f.)
|
equitable mortgage
|
morgáiste cothromais
|
*judgment mortgage
|
morgáiste breithiúnais
|
legal mortgage
|
morgáiste dlí
|
mortgage by deposit
|
morgáiste taisce
|
prior mortgage
|
morgáiste tosaíchta
|
puisne mortgage
|
iarmhorgaiste
|
*Mortgagee
|
Morgáistí
|
*Mortgagor
|
Morgáisteoir
|
|
|
Non-disclosure
|
neamhnochtadh
|
*Notice (n.)
|
Fógra
|
*notice of dishonour
|
fógra obtha
|
Onerous property
|
Maoin dochraideach
|
Order and disposition
|
Ordú agus cur de láimh
|
Order in aid
|
Ordú i dtacaíocht
|
Order to possess and receive. . . .
|
Ordú . . . .a shealbhú agus a ghlacadh
|
*Owner
|
Únaer
|
reputed owner
|
únear ainme
|
true owner
|
fíor-únear
|
*Ownership
|
Únaeracht
|
*Petition (n.)
|
Achainí
|
*Petitioner
|
Achainíoch (g. -ígh, f.)
|
Postpone, I
|
Iarchuirim
|
Prefer, I
|
Bheirim tosaíocht do
|
Preference
|
Tosaíocht
|
fraudulent preference
|
tosaíocht chalaoiseach
|
Preferential payment
|
Íocaíocht thosaíochta
|
*Priority
|
Tosaíocht
|
Proof of debt
|
Cruthú féich
|
*Property
|
Maoin
|
*after-acquired property
|
maoin iarfhaighte
|
*personal property
|
maoin phearsanta
|
*real property
|
maoin réadach
|
|
| |
AN SCEIDEAL—ar lean.
|
| |
An Téarma
|
An focal nó na focail is iontamhail dó
|
(1)
|
(2)
|
Protection
|
Tearmann
|
protection from process
|
tearmann ó phrois
|
Proxy (i.e., person)
|
Seach-vótálaí
|
Proxy (i.e., document)
|
Cumhacht sheach-vótála
|
Realisation
|
Réadú
|
Realise, I
|
Réadaím
|
*Receiver
|
Glacadóir
|
*Redeem, I
|
Fuasclaim
|
Resolution
|
Rún
|
Re-vest, I
|
Athdhílsím
|
|
|
*Separate estate
|
Eastát ar leith
|
*Set-off, I
|
Fritháirím
|
Set-off (n.)
|
Fritháireamh
|
*Settle, I
|
Socraím
|
*Settlement
|
Socraíocht
|
fraudulent settlement
|
socraíocht chalaoiseach
|
*Sitting(n.)
|
Suí
|
account composition sitting
|
suí cuntais na himshocraíochta
|
first private sitting
|
an chéad shuí príobháideach
|
second private sitting
|
an dara suí príobháideach
|
sitting for proof of debts
|
suí le fiacha a chruthú
|
sitting to vouch accounts
|
suí le cuntais a dheimhniú
|
special sitting
|
suí speisialta
|
*Statement
|
Ráiteas
|
statement of affairs
|
ráiteas gnótha
|
*Surety
|
Urra
|
Trader
|
Trádálaí
|
Transaction
|
Idirbheart
|
protected transaction
|
idirbheart tearmainn
|
*Trustee
|
Iontaobhaí
|
trustee in bankruptcy
|
iontaobhaí i bhféimheacht
|
*Void (adj.)
|
Ar neamhní
|
void against assignees
|
ar neamhní i gcoinne sannaithe
|
Vouch, I
|
Deimhním
|
Voucher
|
Deimhniú
|
Warrant of seizure
|
Barántas urghabhála
|
|
| |
NODA GRAMADAÍ.
|
| |
adj.= aidiacht
|
g.= ginide
|
b.= baininscneach
|
id.= idem
|
f.= firinscneach
|
n.= ainmfhocal
|
|