I.R. Uimh. 47/1948 -An tOrdú Téarmaí Dlíthiúla Gaeilge (Uimh. 3), 1948.


DE BHRÍ go bhfuil achtaithe le fo-alt (1) d'alt 3 den Acht Téarmaí Dlíthiúla Gaeilge, 1945 (Uimh. 18 de 1945), go bhféadfaidh an tAire Dlí agus Cirt (dá ngairmtear " an tAire " anseo feasta), aon uair a mheasfaidh is ceart, a dhearbhú le hordú gurb é is iontamhail sa Ghaeilge d'aon téarma sonraithe ná pé focal nó focail is cuí leis agus a shonróidh san ordú :

AGUS DE BHRÍ go bhfuil achtaithe (inter alia) le fo-alt (2) den alt sin 3 go gcuirfidh an tAire, sar a ndéanfar ordú den tsórt sin, dréacht de á ullmhú agus go n-iarrfaidh ar an gCoiste Comhairlitheach um Théarmaí Dlíthiúla Gaeilge (dá ngairmtear " an Coiste " anseo feasta) an dréacht a bhreithniú agus tuarascáil a thabhairt air :

AGUS DE BHRÍ go ndearna an tAire dréacht a chur á ullmhú agus gur iarr sé ar an gCoiste an dréacht a bhreithniú agus tuarascáil a thabhairt air, agus go ndearna an Coiste amhlaidh :

ANOIS, i bhfeidhmiú na gcumhacht a bheirtear dom le halt 3 den Acht Téarmaí Dlíthiúla Gaeilge, 1945 (Uimh. 18 de 1945), agus ar an tuarascáil a bhreithniú dhom, ordaímse, SEÁN MAC EOIN, Aire Dlí agus Cirt, leis seo mar leanas :

1. An tOrdú Téarmaí Dlíthiúla Gaeilge (Uimh. 3),1948, is teideal don Ordú seo.

2. Dearbhaítear leis seo gurb é is iontamhail sa Ghaeilge d'aon téarma a luaitear i gcolún (1) den Sceideal a ghabhas leis seo (ach amháin téarma a bhfuil réiltín (*) os a chomhair agus a bhfuil feidhm dlí cheana ag a iontamhail sa Ghaeilge) ná an focal nó na focail a sonraítear os a choinne i gcolún (2) den Sceideal.

3. Tiocfaidh an tOrdú seo i ngníomh an l ú lá Iú 1948.

ARNA THABHAIRT faio mo Shéala Oifigiúil, an 14 ú lá seo de Bealtaine, 1948.

SEÁN MAC EOIN,

Aire Dlí agus Cirt.

AN SCEIDEAL.

An Téarma

An focal nó na focail is iontamhail dó

(1)

(2)

Accident

Tionósc

accident arising out of and in the

tionósc a tharla de dhroim agusi

course of the employment

gcúrsa na fostaíochta

accident book

an leabhar tionóiscí

fatal accident

tionóisc mharfach

non-fatal accident

tionóisc neamarfach

*Accidental

Tionóisceach

*Accidentally

Go tionóisceach

*Agreement

Comhaontú

agreement by way of compromise

comhaontú i bhfoirm chomhréitigh

commutation agreement

comhaontú iomalairte

redemption agreement

comhaontú fuascailte

variation agreement

comhaontú athruithe

weekly payment agreement

comhaontú íocaíocht seachtainiúla

Amount, post-accident average weekly

Meántsuim sheachtainiúil tar éis

na tionósce

Applicant

Iarratasóir (g. -óra, f.)

Application

Iarratas

Apply, I

Déanaim iarratas

Apprentice

Príntíseach

Apprenticeship

Príntíseacht

Approved society

Cumann formheasta

Arbitrate, I

Eadránaim

Arbitration

Eadráin (g. -ána, b.)

Arbitrator

Eadránaí (g. id., f.)

Assess, I

Measúnaím

Assessment

Measúnú

Assessor

Measúnóir (g. óra, f.)

*Certificate

Deimhniú

Certified scheme

Scéim dheimhnithe

*Certify, I

Deimhním

Certifying surgeon

Máinlia deimhníochta

Circumstances, variation of

Athrú ar imthosca

Claim, I

Éilím

Claim (n.)

Éileamh

Commute, I

Iomalairtím

Commutation

Iomalairt (g. -e, b.)

*Compensate, I

Cúitím

*Compensation

Cúiteamh

Compromise, I

Comhréitím

Compromise (n.)

Comhréiteach (g. -tigh, f.)

Compute, I

Ríomhaim

Computation

Ríomh

Contract for services

Conradh i gcóir seirbhísí

Contract of service

Conradh seirbhíse

Dependant

Cleithiúnaí (g. id., f.)

adult dependant

cleithiúnaí aosaithe

juvenile dependant

óg-chleithiúnaí

partial dependant

páirt-chleithiúnaí

total dependant

lán-chleithiúnaí

Disable, I

Míchumasaím

Disabled

Míchumasaithe

Disablement

Míchumas (g. -ais, f.)

disablement benefit

sochar míchumais

partial disablement

páirt-mhíchumas

permanent disablement

buan-mhíchumas

serious and permanent disablement

buan-mhíchumas trom

total disablement

míchumas iomalán

AN SCEIDEAL.

An Téarma

An focal nó na focail is iontamhail dó

(1)

(2)

Discontinuance of weekly payments

Scor d'íocaíochta seachtainiúla

Discontinue, I

Scoraim de

Earn, I

Tuillim

Earnings

Tuilleamh

pre-accident average weekly earnings

meántuilleamh seachtainiúil roimh

an tionóisc

Employ, I

Fostaím

Employee

Fostaí (g.id., f.)

Employer

Fostóir (g. -óra, f.)

Employment

Fostaíocht (g. -a, b)

grade of employment

grád fostaíochta

casual employment

corr-fhostaíocht

continuous employment

fostaíocht leanúnach

suitable employment

fostaíocht fheiliúnach

Factory

Monarcha (g. -n, b.)

Incapacitate, I

Éagumasaím

Incapacity

Éagumas

partial incapacity

páirt-éagumas

permanent incapacity

éagumas buan

temporary incapacity

éagumas sealadach

total incapacity

éagumas iomlán

*Indemnify, I

Slánaím

*Indemnity

Slánaíocht (g. -a, b.)

Independent contractor

Conraitheoir neamhspleách

Industrial disease

Galar tionscail

Injure, I

Díobhálaím

Injured (adj.)

Díobhálaithe

Injury

Díobháil

continuing effects of the injury

iarsmaí leanúnacha na díobhála

personal injury

díobháil phearsanta

Lump sum

Cnapshuim

Master

Máistir

Medical assessor

Lia-mheasúnóir

Medical practitioner

Lia-chleachtóir

Medical referee

Lia-réiteoir

Memorandum of agreement

Meabhrán comhaontuithe

Mine

Mianach

Negligence

Faillí

Negligent

Faillíoch

*Notice

Fógra

notice of accident

fógra tionóisce

Payment

Íocaíocht

voluntary payment

íocaíocht shaorálach

weekly payment

íocaíocht sheachtainiúil

Process (industrial)

Próis (g. -e, b.)

Quarry

Cairéal

Reasonable cause

Cúis réasúnach

Rectification

Ceartú

Rectify, I

Ceartaím

*Redeem, I

Fuasclaim

*Redemption

Fuascailt

An Téarma

An focal nó na focail is iontamhail dó

(1)

(2)

Reference order

Ordú tarchurtha

Register (n.)

Clár

register of agreements

clár na gcomhaontuithe

Respondent

Freagróir (g. -óra, f.)

Review, I

Athbhreithním

Review (n.)

Athbhreithniú

Risk

Fiontar (g. -air, f.)

common risk

fiontar coitain

risk incidental to the employment

fiontar a ghabhas leis an

bhfostaíocht

Scheduled disease

Galar sceidealta

Scope

Cuimsiú

within the scope of the employment

faoi chuismsiú na fostaíochta

Servant

Seirbhíseach

Sub-contractor

Fo-chonraitheoir (g. -ora, f.)

Suspend, I

Fionraím

Suspension (of workman)

Fionraíocht (g. -a, b.)

Trade

Ceard

*Vary, I

Athraím

Wages

Páigh

fluctuating wages

páigh athraitheach

Work

Obair

light work

obair éadrom

Workman

Oibri

Workshop

Ceardlann (g. -ainne, b.)

NODA GRAMADAÍ.

adj.

=

aidiacht

b.

=

baininscneach

f

=

firinscneach

g.

ginide

id

=

idem

n

ainmfhocal