Hide Nav Show Nav
SOLR_PROP

Official Languages Act 2003

Interpretation.

2.—(1) In this Act, save where the context otherwise requires—

“Commissioner” means, as the context may require, Oifig Choimisinéir na dTeangacha Oifigiúla established by section 20 or the holder, for the time being, of that office;

“court” includes a tribunal established under the Tribunals of Inquiry (Evidence) Acts 1921 to 2002;

“draft scheme” means a draft scheme to be prepared by a public body under this Act;

“enactment” means a statute or an instrument made under a power conferred by a statute;

“functions” includes powers and duties and references to the performance of functions include, with respect to powers and duties, references to the exercise of the powers and the carrying out of the duties;

“Gaeltacht area” means an area for the time being determined to be a Gaeltacht area by order made under section 2 of the Ministers and Secretaries (Amendment) Act 1956 ;

“head” means the head of a public body;

“head of a public body” means—

(a) in relation to a Department of State, the Minister of the Government having charge of it,

(b) in relation to the Office of the Attorney General, the Attorney General,

(c) in relation to the Office of the Civil Service Commissioners, the Civil Service Commissioners,

(d) in relation to the Office of the Comptroller and Auditor General, the Comptroller and Auditor General,

(e) in relation to the Office of the Director of Public Prosecutions, the Director of Public Prosecutions,

(f) in relation to the Office of the Houses of the Oireachtas, the Chairman of Dáil Éireann,

(g) in relation to the Office of the Information Commissioner, the Information Commissioner,

(h) in relation to the Office of the Local Appointments Commissioners, the Local Appointments Commissioners,

(i) in relation to the Office of the Ombudsman, the Ombudsman,

(j) in relation to any other public body, the person who holds, or performs the functions of, the office of chief executive officer (by whatever name called) of the body;

“local authority” has the meaning assigned to it by subsection (1) of section 2 of the Local Government Act 2001 ;

“the Minister” means the Minister for Community, Rural and Gaeltacht Affairs;

“the official languages” means the Irish language (being the national language and the first official language) and the English language (being a second official language) as specified in Article 8 of the Constitution;

“prescribed” means prescribed by the Minister by regulations under section 4 ;

“proceedings” means civil or criminal proceedings before any court;

“public body” shall be construed in accordance with the First Schedule;

“record” includes any memorandum, book, plan, map, drawing, diagram, pictorial or graphic work or other document, any photograph, film or recording (whether of sound or images or both), any form in which data (within the meaning of the Data Protection Act 1988 ) are held, any other form (including machine-readable form) or thing in which information is held or stored manually, mechanically or electronically and anything that is a part or a copy, in any form, of any of the foregoing or is a combination of two or more of the foregoing;

“a scheme” means a scheme confirmed by the Minister under section 14 ;

“service” means a service offered or provided (whether directly or indirectly) to the general public or a class of the general public by a public body.

(2) (a)  In this Act a reference to a section or schedule is a reference to a section of or Schedule to this Act unless it is indicated that reference to some other enactment is intended.

(b)  In this Act a reference to a subsection or paragraph or subparagraph is a reference to the subsection or paragraph or subparagraph of the provision in which the reference occurs unless it is indicated that reference to some other provision is intended.